私は国内外問わずドラマを見るのが好きで
Hulu、Netflix、Amazonを全て契約し
日々、いろんなドラマを観ているのですが。
(これが普通だと思っていたので
自分がドラマジャンキーだって気づいたのは
本当に超最近です…汗。)
海外ドラマを見るときは、英語の勉強も兼ねて
英語&日本語字幕で観ます。
で、聞き取れてたら嬉しいし、
聞き取れたらシャドーイングをしたりして。
いやしかし、
ガッツリとドラマを見ている私のそばで
寝っ転がってお絵かきしている旦那ちゃの方が
圧倒的に英語のセリフを聞き取れている…。
(英語のセリフにお返事したりするからね…)
なんぞこれ…
私はやっぱりどんなに頑張っても英語が話せない…
とちょっと落ち込んでいたのですが
『のんちゃんは、どのぐらいのレベルの英語を
求めているの?』
と旦那ちゃんに「超そもそも論」な質問をされ。
うーん…。
どのレベルかといえば、
日本語を話すのと同じぐらいストレスなく
英語が話せるようになりたい。
って、言ったら…
『それは…無理でしょ。』
と一刀両断されました(白目)。
彼がいうには、私自身が
書くことを商売にしている以上、
そもそもで日本語のスキルが高いのだから、
それを英語に求めるのはお門違いとのこと。
そんなん、たぶん来世の来世ぐらい先になっても
達成しない目標だから、改めよ。と。神か。
目標を高く持つのはいいことだけど
それに囚われすぎて、いつまで経っても
『自分は英語が話せない』って思い込むのは
非生産的だからヤメたまえ。改めよ。
え?神なの?
ぶっちゃけ、旦那ちゃんだって
日本語と同じレベルでは英語を話せないし、
自分の表現にフィットする言葉を見つけるには
『語彙力』の一言に尽きるとのこと。
ですよね…。
とにかく、朝起きて急に英語ペラペラ…
なんてことはないんだから
日々、コツコツ頑張りたまえ!
と言われました。
はぁ…頑張ろう。
でもやっぱり、いつか、いつか
英語を自分の「言葉」にしたい。
そのためには…やっぱり勉強あるのみだよね。
はい。
non。