学長にご挨拶のつもりが

ガッツリインタビューだった時の様子が

翌日の自分の局のニュースで放送され…私、白目。

マジで黒目戻ってこないかと思った(笑)。

  

毎日、お昼のニュースをサブコン(調整室)で

見学させてもらうのですが、オンエアを見ながら

言葉もわからんし、難しい…なんて思っていたら

自分のニュースが放送されてイスから転げました。

もうね、『新婚さんいらっしゃい』のアレですよ。

  

改めて見るとスペイン語ぐっちゃぐちゃだし

最後、もう諦めて日本語で話してるし、

本当にすみません…。

  

そして、活動3日目の今日。

ついにデスクを営業部長の個室から

制作局のスタッフルームに移動させることに成功。

まずは、観察しようと思ったら

私があまりにもヒマそうにしていて

可哀想に思ったのか、チーフの男性が、

『chatGPTや翻訳機能を使っていいから

 一つ、台本書いてみよう!』

と、提案してくれました。

が…

日本語なら多分サクサク書けるのに

スペイン語だと一次情報にあたるだけで一苦労。

言葉の壁は相変わらず高い…

けど、やることがあるのはありがたい!!

  

少しでも早くこちらのテレビ文化を吸収できるように

頑張ろうっと!

(自分のテレビ文化を伝える前に、まずは

 相手への理解が重要だよ!!)

  

non。