先日、生放送の現場でいつも通りガツガツと

原稿を書いていたんですね。

その日は、いわゆる「発生ネタ」があって

とにかくオンエアまでに間に合わせるため

いつも以上に時間がなくて。

一次情報を確認しながら裏どりして、

展開や構成を考えて、尺に収まるように原稿書いて…

どんどん台本にしていく…

という作業を一人でしていたんだけど。

(まぁでも、これが通常運転です。)

ふと、こんなことを思ったんですよ。

  

「私…1年後はこれをボリビアでやるの!?」

って。

いやいやいやいや、できるわけない。

私がやっているこの作業も、

ただ日本語が話せるだけじゃできなくて

やっぱりここまで訓練して技術を磨いて

『お金になる言葉』として日本語を綴っている。

でも、ボリビアに行ったら私、

5歳児みたいなスペイン語になるのに、

台本を書くとか…絶対ムリじゃね!?って絶望。

日本語でだって台本を書くのって難しいのに

言葉のわからない国で、

わからない言葉で台本を書くの…!?

  

未来を想像して、ワクワクすることも多いけど

やっぱり圧倒的に不安になる。

1年後の私が、笑っていられるように

まぁ地道に勉強するしかないんだよな。

1年後、今日の私に

「大丈夫。なんとかなってるよ!」って

言ってあげられるように、今日も今日とて

スペイン語の『キクタン(単語帳)』やるか〜。

  

non。